7副有故事的对联,古人如此聪明,下面一起来看看本站小编大道知行给大家精心整理的答案,希望对您有帮助
莲子(怜子)心中苦
梨儿(离儿)腹内酸
相传这副对联是金圣叹所作。
金圣叹因“抗粮哭庙案”被朝廷下令处死,金圣叹的儿子来送行。才思敏捷的金圣叹,临刑时,见到悲痛的儿子,于是说,我出个对联你来对:莲子(怜子)心中苦。儿子此时哪有心情对对子。金圣叹于是自己对出下联:梨儿(离儿)腹内酸。旁听者,无不动容。
上联的“莲”与“怜”同音,意思是他看到儿子悲切恸哭之状深感可怜;下联的“梨”与“离”同音,意即自己即将离别儿子,心中感到酸楚难忍。这副生死诀别对,出神入化,字字珠玑,一语双关,对仗严谨,可谓出神入化,撼人心魄。
两船并行,
橹速(鲁肃)不如帆快(樊哙)
八音齐鸣,
笛清(狄青)难比箫和(萧何)
据说这副对联为纪晓岚所对。
一次,纪晓岚乘船而行,遇一船与他并头而行,船上一个武夫人物出了一副对联后,拉帆快行,扬长而去,这副对联就是:
两船并行,橹速不如帆快
纪晓岚马上明白了 , 这是借用鲁肃和樊哙两位古人的名字写的上联。鲁肃为东吴文臣 , 樊哙却是汉刘邦手下的武将 , 以此嘲笑文不如武。纪晓岚苦思冥想之后,对出下联:
八音齐奏 , 笛清怎比箫和
笛清、箫合与狄青、箫何是谐音 , 而且也是一文一武。只是文官萧何能运筹帷幄之内 , 决胜千里之外。以此显示文官的作用之大。
冻雨洒窗,东两点,西三点
切瓜分客,上七刀,下八刀
明人蒋焘,少时即能诗善对。一天,家中来了客人。此时窗外正下着小雨,客人想考考他,便出联云:“冻雨洒窗,东两点,西三点。”“冻”字拆开是“东两点”,“洒”字拆开是“西三点”,十分巧妙。
这时,只见他从屋里抱出个大西瓜,切成两半,其中一半切了七刀,另一半切了八刀,对客人说:“请各位指教,我的下联对出来了。”他见客人纳闷,补充说,刚才对的是:“切瓜分客,上七刀,下八刀。”客人赞不绝口。
“切”字拆开正好是“七”、“刀”,而“分”字拆开是“八”、“刀”。此联巧妙运用拆字,又富于生活情趣。
宠宰宿寒家,穷窗寂寞
客官寓宫宦,富室宽容
明朝天启元年,宰相叶向高路过福州,留宿新科状元翁正春家中,翁即兴出对曰:宠宰宿寒家,穷窗寂寞。
叶向高见联中全是宝盖头的字,先是一惊,接着和道:客官寓宫宦,富室宽容。这是一副精彩的同旁对,每一个字的偏旁都是一样,且意思通顺。
忠义孝悌礼仪廉
一二三四五六七
据说这副对联和洪承畴有关。洪承畴本是明朝大臣,后归降后金。
清军入关后的一个春节,洪承畴的门上就被贴上了这样一副对联,洪承畴一看,十分生气。原来,这是一副骂人的对联,上联缺“耻”,下联忘“八”。这分明是骂洪承畴是无耻的王八。
何无忌,魏无忌,长孙无忌,彼无忌,尔亦无忌
张相如,蔺相如,司马相如,名相如,实不相如
于谦小时候,被称为神童,14岁赶考,碰巧主考官也叫虞谦。考前点名,主考连叫三次“于谦”,于谦不应答。主考问为何不答?于谦说:“小生与主考同名,故不敢答。”
主考顺口出了上联来宽劝于谦:何无忌,魏无忌,长孙无忌,彼无忌,尔亦无忌。
三个历史上名字都叫无忌的人物排出,告诉于谦,他们都没有忌讳,你也不必有。
于谦一听,从容答对:张相如,蔺相如,司马相如,名相如,实不相如。
六塔重重,四面七棱八角
一掌平平,五指两短三长
杭州知府听人称徐文长为“天下才子”,并派人将他找来,洋洋得意地吟出此上联,命他应对。徐文长听后,并不答言,只是向知府举起一只手,摇了摇。
知府以为徐对不出,并问道:“你为何不对?”徐文长答道:“你是口出上联,我是手对下联,扬起手掌,就是说‘一掌平平,五指两短三长’。”徐文长如此解释,知府哑口无言。
◎本文转载自“传统文化”,原文有修改,图源网络,图文版权归原作者所有。
孟姜女庙又名“贞女祠”,坐落于山海关城东门外6.5公里的望夫石村凤凰山上。面临渤海,背靠燕山,传说孟姜女跳海后,海里立刻出现两块礁石,低的是坟,高的是碑,不管潮水如何涨落,两块礁石露出水面永远那么高。其建筑包括山门、钟楼、前殿、后殿、振衣亭等,前、后殿为悬山顶,三楹四窗。前殿内塑孟姜女像,旁塑二童,背包罗伞。
海水朝朝朝朝朝朝朝落;浮云长长长长长长长消。
这幅对联悬挂姜女庙(贞女祠)前殿的两边。这副对联利用汉字一字多音的特点,采用谐音假借的手法,巧妙地构成一副谜一样的联语。构思巧妙,切合题处景物,成为传诵的名联。二十个字的一副对联,不过用了八个不同的字,而作者又主要是在“朝”和“长”两个字上作文章。“朝”,在这里读zhāo,早晨、日、天的意思,如果读chāo则与“潮”是通假字;“长”,在这里读zhǎng,产生、生长的意思,如果读cháng则与“常”是通假字。采用不同标点法,可产生多种读法:
此通常有以下几种读法:
1、海水潮,朝朝潮,朝潮朝落;
浮云涨,长长涨,长涨长消。
2、海水潮,朝朝潮,朝朝潮落;
浮云涨,长长涨,长长涨消。
3、海水朝朝潮,朝潮朝朝落;
浮云长长涨,长涨长长消。
4、海水朝潮,朝朝潮,朝朝落;
浮云长涨,长长涨,长长消。
5、海水潮,朝潮,朝潮,朝朝落;
浮云涨,长涨,长涨,长长消。
6、海水潮!潮!潮!潮!朝潮朝落;
浮云涨!涨!涨!涨!长涨长消。
到过山海关孟姜女庙的人,都为孟姜女庙的楹联称绝,不仅因为楹联构思奇巧,而且又切其悬处风物。
国内出版物对该联作者一直用佚名著。这副楹联还流传着一个鲜为人知的传说故事。
乾隆四十三年(1778)7月20日至9月26日,乾隆第三次东巡。
一日,他们君臣来到了置有孟姜女塑像的庙宇前殿门外,只见那门两旁有着这样一副楹联:秦皇安在哉,万里长城筑怨;姜女未亡也,千秋片石铭贞。乾隆帝见王尔烈对这联很注意,便说:“王爱卿,可有意为该庙再留一副楹联?”。
“有前联在此,微臣有些不敢”。“前联属前联,你吟属你吟,岂能相提并论!”
和珅听了,也赶来凑趣说:“适才,圣上有诗,要你和你未和。这会儿,有前人名联,又有圣上的御旨,怎好不吟上联”。王尔烈听了和珅的话后,心中有些烦。但是,又觉着得罪不得。然后一琢磨,何不乘此机会难为他一下。于是,他笑了笑对和珅说:“和大人,你说的也是理,不过,我有一点担心。”和珅说:“担心什么?”王尔烈说:“担心我能吟得出,你却解不出。”和珅说:“尽管我才疏学浅,不及你们翰林公,但是不至于一点不通,你自管吟来。”
王尔烈当即取出纸笔,写下一副联:
海水朝朝朝朝朝朝朝落;
浮云长长长长长长长消。
他写出后,交给和珅。和珅一看,真是丈二和尚摸不着头脑,不用说解释,就连断句都断不开。顿时,和珅有些汗珠子冒了出来。正在这时,乾隆站在身边,和珅便对乾隆说:“启奏圣上,王大人的这副奇联,看来非得万岁爷来解了。”
哪想,乾隆看过后,也皱起眉头来说“王爱卿,你这是搞的什么名堂,我怎么也看不懂呢?”
王尔烈听了乾隆的话,这才认真地解释起来。原来,这是一副利用汉字一字多音,一字多义的谐音特点而写成的对联。
上联的“朝”字,即可读成当作早晨讲的“朝”,也可读成百官上朝朝见君王的“朝”;下联的“长”字,即可读成当作成长讲的“张”,也可读成长短的“长”。王尔烈解释过后,便断句用谐音替代,读道:
海水潮,朝朝潮,朝潮朝落;
浮云涨,长长涨,长涨长消。
乾隆听了,心想这副对联所写内容,倒像是宫殿里早朝时百官朝见君王的样子,大有永庆升平之势,心中非常高兴。
和珅本想就此联的晦涩,攻击一下王尔烈,但是,听了王尔烈的这番解释,觉得又无懈可击,便转贬为褒赞扬一场。
其实,这副联是王尔烈站在孟姜女庙前,远眺大海中所谓的“孟姜女坟”岩石,看到那茫茫大海,想起那潮落的景况;看到那湛蓝高天,想到浮云变幻,常长常消的气势,既有生动的海天景物描写,又抒发了对孟姜女的怀念!
? 谐音,是利用汉语同音或近音的条件,用同音或近音字来代替本字的一种修辞手法,可以造成一种诙谐、委婉的效果,以含蓄委婉的方式传情达意。自古以来,谐音就广泛运用在文学艺术之中,从诗歌到小说甚至到剪纸等民俗文化,都有着谐音的身影。而对联中的谐音,也非常值得一看。
年年有余
谐音在使用中,主要有两种形式,一种是同音同形谐音,一种是同音(或近音)异形谐音。
【1】同音同形谐音
如:昨夜敲棋寻子路,今朝对镜见颜回。
这副对联中,表面上是在说昨天晚上下棋和今天早上照镜,在对联中,子路意为下棋的路数,颜回则意指面颜的真容。然而我们也看到子路与颜回其实是孔子弟子的名字。
这就是利用汉语的一形多义,从而形成幽默风趣的效果。这样的对联还有:蔺相如,司马相如,名相如,实不相如;魏无忌,长孙无忌,尔无忌,吾亦无忌。
在这里,上联中蔺相如是战国时赵国大臣,司马相如是西汉辞赋家,“相如”谐音双关,一层意思是指其名字,另一层含义就是指相同、相似的意思。下联中魏无忌是战国时魏国公子,长孙无忌是唐代大臣,无忌也是谐音双关,一指其名,一指不要忌讳。这一副对联巧用古代人名,风趣幽默,颇有妙趣。
【2】同音(或近音)异形谐音
如:两艇并行,橹速不如帆快;八音齐奏,笛清难比箫和。
这副对联,表面上是在说行舟、奏乐,但其中却暗含了四位历史人物:橹速谐音鲁肃,帆快谐音樊哙,笛清谐音狄青,箫和谐音萧何。
这就是利用汉语的一音多字,从而形成了含蓄诙谐的效果。这样的对联还有很多,如:狗啃河上骨,水流东坡诗。据《宋稗类钞》记载,一天傍晚,苏东坡和好友佛印和尚在江上泛舟游玩,正值深秋,大江两岸金风飒爽、风景怡人。苏东坡与佛印二人执杯对句,东坡突然手指河岸,佛印向河岸望去,便见岸上有条大黄狗正在啃骨头。见此场景,佛印便将手中题有苏东坡诗句的折扇抛到了水中,两人相视,捧腹大笑。原来这里面其实暗含了一副对联:狗啃河上骨,水流东坡诗。河上谐音和尚,指佛印,诗谐音尸,利用汉语的一音多字,通过身边景物作为载体建构对联内容,构思巧妙,颇有语言感染力。
【3】两者均有
当然,这两种形式的谐音,也可能出现在同一对联中,如:一担重泥拦子路,两岸夫子笑颜回。
有这样一个故事:唐伯虎有一天出门去田埂上赏景,见到一个农夫挑着担泥迎面走来,由于田埂窄,只有一人让开路,另一人才能通过。那么谁来让路呢?农夫就说,你要是能对出我的上联,我就给你让路,不然就你给我让路。上联是“一担重泥拦子路”,意思极为明白,我担了一担泥拦住了您的去路,然而“重泥”谐音“仲尼”,即孔子,子路是孔子的学生。因子路性情鲁莽,孔子经常提点敲打他,可见上联中还暗含这一层意思。唐伯虎一时对不上,只好让路。后来唐伯虎外出访友,遇见一群纤夫说说笑笑回家,突发灵感,遂对出下联“两岸夫子笑颜回”。仍用谐音双关,夫子可指纤夫,因此表面说纤夫们笑逐颜开回家,但夫子也可指孔子,颜回亦是孔子弟子,孔子对颜回多有称赞,下联还隐含这一意思。
这一副对联中,既有同音同形谐音的“子路”“颜回”“夫子”,也有同音(或近音)异形谐音的“重泥”。含义双关,颇有乐趣。
谐音在汉语中可以称得上是一种艺术,谐音对只是其一种表现形式。事实上,谐音看似简单,实际并不简单。要理解汉语中的谐音,不仅需要对汉语词义有所了解并掌握,更需要透彻地了解中华文化,包括历史地理、文学传统、民族风俗。
